На жестовый язык для глухих и слабослышащих людей переведены мультфильмы «Монсики», «Тайны Медовой долины» и новые эпизоды «Простоквашино».

Изображение: img.freepik.com

Союзмультфильм

«Проект «Страна доступных мультфильмов», реализованный киностудией «Союзмультфильм» и телеканалом «Мультиландия», ставит своей целью обеспечить равные условия для досуга и развития детей с нарушениями слуха, и объявляет о начале нового сезона.

«В настоящее время наблюдается высокий спрос на контент, адаптированный для русского жестового языка, и радует, что в нашей стране подобные инициативы реализуются всё чаще, предоставляя тысячам людей расширенные возможности для общения, — так прокомментировала начало нового сезона генеральный продюсер киностудии «Союзмультфильм» Юлия Осетинская. — Будучи одной из ведущих анимационных студий, мы не можем игнорировать это событие и искренне рады, что наши мультгерои найдут новых поклонников и поделятся с ними историями о дружбе, взаимопомощи, отваге и других важных темах. Поддержание постоянной связи со зрителями – приоритетная задача как для «Союзмультфильма», так и для телеканала «Мультиландия»» .


Мария Дворядкина, директор телеканала «Мультиландия», подчеркнула уникальную ценность и общественную важность Проекта: «Мы убеждены, что благодаря нашим усилиям и увеличению объема медиаресурсов проекта
«Благодаря проекту «Страна доступных мультфильмов» больше детей смогут ощутить себя частью увлекательного мира анимации, получая удовольствие и приобретая новые знания при просмотре любимых историй. Это значительный шаг к созданию общества, где каждый ребёнок имеет равные возможности для знакомства с культурой и просмотра любимых мультфильмов» .


Сотрудничество с национальным видеохостингом RUTUBE и Всероссийским обществом глухих позволило перевести на русский жестовый язык эпизоды популярных мультсериалов «Монсики», «Тайны Медовой долины» и новые выпуски «Простоквашино». Вскоре эти переводы будут доступны на телеканале и на RUTUBE.


Давид Кочаров, занимающий должность генерального продюсера RUTUBE и PREMIER, сделал следующий комментарий относительно произошедшего:
«RUTUBE – это платформа, предназначенная для всех зрителей. Мы делаем всё возможное, чтобы контент был максимально доступен, в том числе для юных зрителей с особыми потребностями. Считается важным, чтобы крупный российский бизнес выполнял социальные функции, и я рад возможности участвовать в проекте «Страна доступных мультфильмов», который адаптирует мультфильмы для жестового языка. Мы сотрудничаем с этим проектом уже продолжительное время, и у нас сформировалась значительная библиотека, доступная детям с нарушениями слуха. RUTUBE продолжает работу в этом направлении, мы с удовольствием участвуем в подобных инициативах и всегда готовы рассматривать новые предложения» .


С 1 августа зрители «Мультиландии» и подписчики официального канала телеканала на RUTUBE смогут увидеть эпизоды мультсериала «Тайна Медовой долины». 11 августа выйдут новые серии «Простоквашино», а с 29 августа – эпизоды мультсериала «Монсики».


«Страна доступных мультфильмов» – крупномасштабный социальный проект, преобразующий жизнь детей с нарушениями слуха, предоставляя им возможность смотреть известные анимационные работы. Его основная задача – обеспечить слабослышащим и глухим детям равные со сверстниками возможности для просмотра любимых мультфильмов, понимания сюжета и переживаний героев. Проект осуществляется при поддержке национальной видеоплатформы RUTUBE и Всероссийского общества глухих.

«В этом году мы совместно с телеканалом «Мультиландия» и Учебно-методическим центром Всероссийского общества глухих осуществили работу по совершенствованию адаптированного контента – мультфильмов, предназначенных для просмотра слабослышащими и глухими зрителями. Мы повысили удобство восприятия субтитров, провели анализ жестов для определенной части контента и изменили размер кадра переводчика жестового языка. Нечасто телеканалы уделяют столько внимания и проводят столь глубокую работу по формированию доступной среды, хотя это и является важным фактором: нередко мы сталкиваемся с некачественными материалами. Я полагаю, что наше сотрудничество оказалось результативным, и теперь мы можем предложить зрителям качественный и доступный контент», — пояснил помощник президента Всероссийского общества глухих по вопросам доступной среды Николай Шмелёв.

В настоящее время библиотека Проекта включает в себя свыше 400 эпизодов популярных мультсериалов, среди которых «Чуч-Мяуч», «Крутиксы», «Приключения Пети и Волка», «Простоквашино», а также подборку новогодних мультфильмов. Переводы мультсериалов «Монсики», «Тайны Медовой долины» и новых серий «Простоквашино» существенно увеличивают возможности для юных зрителей с нарушениями слуха, предоставляя им доступ к большему количеству качественного и увлекательного контента.